<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d7142395\x26blogName\x3dEl+cuadernillo\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dSILVER\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://elcuadernillo.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3des_ES\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://elcuadernillo.blogspot.com/\x26vt\x3d-6310822719913553921', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

El cuadernillo

Un cuadernillo donde apuntar mis pensamientos y conocimientos para poder compartirlos con todos...

Peligro / Danger

Bueno, hay más pero por ahora este es el inicio de palabras peligrosas en inglés, hay que cuidar esa pronunciación...

Beer vs. Bear
¿Un oso? Mejor que sea una cerveza (esta la he vivido en mis carnes).

Sheet
vs. Shit
Si quieres un folio no pidas una mierda, por eso yo uso siempre "paper".

Beach
vs. Bitch
No es lo mismo que Barcelona tenga una playa que una puta.

Coke
vs. Cock
Cuidado, el camarero puede flipar cuando le pidas una polla en vez de una coca-cola.

Esta es ya más personal pero siempre tengo problemas para acertar:

Chicken vs. Kitchen
No pidas cocina en un restaurante cuando quieras pollo (vivida en mis carnes).

Imagino que tendréis alguna otra sugerencia para esta lista

Anonymous Anónimo dijo...

Jajaja, :-)Mani, se lo pasará en grande con estos desaguisados.

Cuidate!!!!

Abrazo muy grande.

3/11/06 21:53  
Blogger Denian dijo...

Si, yo tb he vivido la de Beer Vs Bear y la de Sheet Vs Shit.
Otra:

Sheep Vs Ship (chungo pronunciar correctamente)

4/11/06 12:37  
Blogger Denian dijo...

Ah, y ayer estabamos en un Burguer King, un sueco pidió un Big King y no sé por qué los españoles entendimos Big Thing...

Evidentemente hubieron chistes al respecto.

4/11/06 12:41  
Anonymous Anónimo dijo...

Esto yo quiero que lo cuentes en persona, porque como sea como lo de las pipas...

Tendremos que hacer un video!

4/11/06 23:28  
Anonymous Anónimo dijo...

Jajajajajajaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Casi ná lo que te puede pasar por una pequeña diferencia de pronunciación, es la leche !
Esto me recuerda una vez cuando fuí a Italia que pedí un cortado, me fuí al baño y cuando volví creí que me tomaban el pelo porque lo que había en la taza del café era un dedico del mismo bien concentrado, y es que allí confunden el cortado con un café corto.
Eso sí, rico estaba pero que mucho.
Sigue contando que me troncho.
Besicos

4/11/06 23:52  
Blogger Nestorelege dijo...

A ver, ya sabéis que mi inglés es de pésima pronunciación pero la cosa va mejorando, sobre todo la comprensión, a veces flipo de pillar ciertas conversaciones que no van ni conmigo, ya veo las series (las que no me importan mucho) sin subtítulos y las sigo, pero me queda mucho por mejorar, gramática y sobre todo saber elegir el sujeto. Con eso de que nosotros no lo ponemos muchas veces uso he, she e incluso they cuando hablo de una tercera persona.

Y no, de momento no ha habido una de pipas (si una en el bus pero iba con una autóctona y tampoco se empanaba).

5/11/06 04:20  
Blogger Unknown dijo...

Yo cuando estuve en Escocia tuve problemas con Pear - Peer - Pier y sobre todo con la palabra Quay... Cómo coño se pronuncia eso???

7/11/06 10:01  

Publicar un comentario

<< Home